DILLO IN ITALIANO: ALTRI NUOVI ESEMPI

RANDOM o CASUALE?

RANDOM o CASUALE?

 

448si07

si00

La globalizzazione ha dato una decisa accelerata all’uso di vocaboli ed espressioni in lingua inglese. Senza voler imitare i francesi che arrivano a vietare in alcuni casi la dizione inglese (anche con risultati talvolta comici), sarebbe forse il caso di darsi una regolata anche noi in Italia. Il rischio che vedo è che se entrano questi vocaboli o modi di dire con questa estrema facilità, temo che non si sappia poi come questi si debbano dire correttamente in italiano!

Proviamo un po’ con una decina di esempi

  1. Appeal                                   attrazione
  2. Asset                                      beni, risorse
  3. Background                       retroterra, sfondo, contesto
  4. Backstage                           dietro le quinte
  5. Brand                                   marca
  6. Check up                              visita di controllo
  7. Coach                                    allenatore
  8. Default (andare in default) fallire, andare in bancarotta
  9. Default (impostazione di)    impostazione predefinita
  10. Download                                scaricare

era tutto chiaro per tutti?

ECCO ALTRI BEGLI ESEMPI:

  1. Gap                  lacuna, divario
  2. Gossip             pettegolezzo
  3. Headline        titolo
  4. Location         posto, luogo, sede
  5. Lunch              pranzo
  6. Know how     conoscenza, sapere, competenza
  7. Make up         trucco
  8. Network         rete (rete televisiva)

ANCORA ALTRI ESEMPI

  1. Austerity        austerità
  2. Authority       autorità
  3. Bipartisan     bilaterale, condiviso da maggioranza e minoranza
  4. Blitz                 incursione, colpo di mano
  5. Break              pausa
  6. Business        affari attività       

 

Archiviato in: EDITORIALELA CULTURA

RSSNumero commenti (2)

Lascia una risposta | Trackback URL

  1. Granocchiaio ha detto:

    La globalizzazione ha dato una decisa accelerata all’uso di vocaboli ed espressioni in lingua inglese. Senza voler imitare i francesi che arrivano a vietare in alcuni casi la dizione inglese (certe volte con risultati comici), forse sarebbe il caso di darsi una regolata anche noi in Italia. Il rischio che vedo è che se entrano questi vocaboli o modi di dire con questa estrema facilità, il rischio è che non si sappia poi come questo si possa dire correttamente in italiano!

    Proviamo un po’ con una decina di esempi

    Appeal attrazione
    Asset beni, risorse
    Background retroterra, sfondo, contesto
    Backstage dietro le quinte
    Brand marca
    Check up visita di controllo
    Coach allenatore
    Default (andare in default) fallire, andare in bancarotta
    Default (impostazione di) impostazione predefinita
    Download scaricare
    era tutto chiaro per tutti?

  2. Granocchiaio ha detto:

    ECCO ALTRI BEGLI ESEMPI:

    Gap lacuna, divario
    Gossip pettegolezzo
    Headline titolo
    Location posto, luogo, sede
    Lunch pranzo
    Know how conoscenza, sapere, competenza
    Make up trucco
    Network rete (rete televisiva)

Lascia una risposta

Devi essere iscritto per scrivere un commento.